第42章 情诗的温度(1 / 2)
再次坐在电脑前校对那段精灵爱情诗篇,感觉已经完全不同。
那些原本优美的词句,此刻读起来仿佛都带上了温度,直烫人心。每一个关于“触碰”、“凝视”、“心跳”的词汇,都像是在影射他们之间发生的点点滴滴。
“这里……”伊莎贝尔指着一段描述精灵恋人初次意识到彼此心动的句子,声音比平时轻柔许多,“‘a ftterthe silehat speaks louder than words’(寂静中比言语更响亮的悸动)……我觉得‘palpita’(悸动)比‘eo’(情绪)更好……”
“嗯,‘悸动’更准确……”杨清表示同意,声音也有些低。他感觉自己的心脏就在经历着文中所描述的“palpita”。
讨论变得异常缓慢和……折磨人。每一句诗的斟酌,都像是在借着角色的口,小心翼翼地试探着彼此的心意。空气里弥漫着一种甜蜜而煎熬的张力。
终于,到了诗篇的最后,也是最直白热烈的一句告白:“My heart is yours, beyond ti and worlds.”(我的心属于你,超越时间与世界。)
两人看着这句英文,都沉默了。
这句诗,像一把钥匙,瞬间打开了所有压抑的情感闸门。它太契合他们的处境,太直击心灵。
杨清感觉自己的心跳声大得惊人。他转过头,看向伊莎贝尔。
伊莎贝尔也正看着他,深棕色的眼眸中情绪翻涌,有紧张,有期待,有迷茫,还有一丝不易察觉的脆弱。她似乎也在等待着什么。
“这句……”杨清听到自己的声音有些干涩,“……你想怎么翻?”