第135章 语言的巴别塔(1 / 2)
统一法典的颁布为帝国奠定了法律基石,但杨清和伊莎贝尔清楚,要真正凝聚起一个如此多元的帝国,还需要克服另一座无形的巴别塔——语言的隔阂。帝国境内使用的语言和方言多达数十种,拉丁文作为学术和外交语言虽有一定基础,但远远无法满足日常行政管理、商业交流和国民教育的需要。
在中央市帝国科学院的一间会议室内,一场关于帝国通用语制定的特别会议正在召开。与会者不仅有语言学家,还包括教育家、作家、甚至还有几位负责通讯和印刷的技术官员。杨清和伊莎贝尔亲自出席了会议。
我们必须有一种统一的语言,杨清开门见山,它应该易于学习、书写,结构清晰,能够精确表达现代科学、法律和哲学概念,并且……最好能一定程度上融合帝国主要语族的特点,减少学习阻力。
这个要求极高。语言学家们争论不休。有人主张以拉丁语为基础进行简化和现代化;有人建议从帝国使用人口最多的卡斯蒂利亚语(西班牙语)或法语中遴选一种;还有人提出了更激进的方案——创造一种全新的人工语言。
伊莎贝尔认真地聆听着每一位专家的发言,不时在笔记本上记录。她深知语言统一对于塑造帝国公民认同感的重要性,这比法律统一更为潜移默化,也更为深远。
诸位先生,在讨论陷入僵局时,伊莎贝尔开口了,我们是否需要考虑一种……渐进式的方案?或许,我们可以分步骤进行。
她提出了一个三管齐下的策略:
1. 短期:行政语言标准化。 立即规定,所有帝国政府公文、法律文件、军队命令必须使用一种标准化的简化拉丁语(由科学院语言所负责制定标准),同时附上主要地方语言的翻译版本。确保政令畅通。